lunes, 27 de octubre de 2014

El lenguaje coloquial

Hemos visto en clase que, dependiendo del contexto y del nivel cultural, tanto del emisor como del receptor, se puede hablar de formas muy distintas. Cuando lo hacemos en un entorno familiar, informal, con una finalidad principalmente expresiva, usamos un lenguaje coloquial, cuyas características puedes consultar en este enlace de lengua y literatura.
Como habrás visto, una de esas características es la utilización de palabras procedentes del argot o jerga callejera, que como toda la lengua, evoluciona con el tiempo: "he quedao con mi chova en mi queli y después nos iremos al pafeto de mis colegas a pimplar unos cubatas". También podéis consultar este enlace de terra para ver más ejemplos. Y si queréis comparar algunas expresiones en distintos países hispanohablantes consultad este enlace de El País digital. El blog de Teresa diente de león presenta el tema de forma muy completa.
Una variante del lenguaje coloquial es el registro vulgar, que es aquel empleado por gente de bajo nivel cultural, por lo que la principal característica son las incorrecciones tanto fónicas ("aguela" por "abuela", "pograma" por "programa", etc,) como morfosintácticas ("me se cayó", en lugar de "se me cayó", "haiga" por "haya", "llamastes" por "llamaste", "conducí" por "conduje", etc.). En este enlace de blocs xtec podéis informaros de todas sus características.
Para practicar un poco lee este fragmento de La estanquera de Vallecas y realiza las actividades que se indican a continuación en este enlace de lengua y literatura.
Podéis verlo en este vídeo de la película.


Por otro lado, cuando hablamos o escribimos con el mayor rigor posible con la finalidad de informar hacemos un uso formal de la lengua. En este caso, el nivel cultural más alto da lugar a un nivel culto de la lengua, lleno de cultismos y tecnicismos, propios de jergas profesionales. Aunque lo más habitual es un lenguaje estándar, correcto pero fácil de entender por todos los públicos. Para profundizar en ellos os remito al enlace de blocs xtex. Para practicar, podéis realizar actividades que os proponen al final en el último enlace.
Realiza los ejercicios interactivos de xtec, transformando oraciones de un registro en otro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario